La chanson pop "Yesterday Once More", a été composée par Richard Carpenter et les paroles écrites par John Bettis. Elle est sortie en 1973.
Cette œuvre nostalgique, interprétée par la voix chaude de Karen Carpenter, a pour effet de transporter ceux qui l’écoutent dans leur propre passé, au travers des chansons qu’ils ont entendues à la radio et qu’ils se remémorent. Elle évoque aussi le temps qui passe, inexorablement.
Le chanteur français Claude François a repris Yesterday Once More pour en faire Sha la la la …
When I was young I'd listen to the radio Quand j'étais petite J'écoutais la radio Waiting for my favorite songs Attendant mes chansons préférées When they played I'd sing along Quand elles passaient je chantais It made me smile Ça me faisait sourire
Those were such happy times C'était une époque si heureuse And not so long ago Et pas si loin que ça How I wondered where they'd gone Comme je me suis demandé où elles étaient parties But they're back again Mais elles sont revenues Just like a long lost friend Comme un vieil ami perdu de vue All the songs I loved so well Toutes ces chansons que j'aimais tant
Chorus – Refrain
Every Sha-la-la-la, Every Wo-wo-wo Tous les Sha-la-la-la, tous les Wo-wo-wo Still shines Brillent encore Every shing-a-ling-a-ling Tous les shing-a-ling-a-ling That they started to sing, so fine Qu'ils commencaient à chanter, si bien When they get to the part Quand ils arrrivaient à la partie Where he's breakin' her heart Où il brisait son coeur It can really make me cry, Just like before Ça pouvait vraiment me faire pleurer, tout comme avant It's yesterday once more C'est hier une fois encore
Looking back on how it was, in years gone by Je regarde en arrière comment c'était Avec les années tout s'est envolé And the good times that I had Et tous les bons moments que j'ai eus Makes today seem rather sad Font qu'aujourd'hui semble si triste So much has changed Tellement de choses ont changé
It was songs of love that, I would sing to then C'étaient des chansons d'amour que J'aurais chanté jusqu'alors And I'd memorize each word Et j'aurais mémorisé chaque mot Those old melodies, Still sound so good to me Ces vieilles mélodies sonnent encore si bien pour moi As they melt the years away Alors que les années ont passé
Chorus – Refrain
All my best memories Tous mes meilleurs souvenirs Come back clearly to me Me reviennent clairement à l'esprit
Some can even make me cry Certains peuvent même me faire pleurer
It’s yesterday once more C’est hier une fois encore