The song Dans le soleil et dans le vent, otherwise known as Le vieux moulin, released in 1969, was written and composed by Michel Jourdan.
The lyrics are a poetic narrative of the unfathomable sadness a young village girl feels, at the moment a soldier, a comrade in arms of the man she loved, opens the door, and, without a word, hands her the chain and wool jacket of the man she was waiting for.
It harvesting season in autumn. The young lady immediately understood that she will never set eyes on her lover again. Her heart stopped as did the mill that was crushing the grain...
This heart-rending song is exquisitely albeit pathetically performed by Nana Mouskouri.
C’est presque l’automne,
Les enfants moissonnent,
Et j’ai déjà
Rentré mon bois,
Toi, en uniforme,
Avec d’autres hommes,
Tu es parti,
Si loin d’ici,
Toi qui chantais,
Refrain :
Dans le soleil et dans le vent,
Tournent les ailes du vieux moulin,
Elles tourneront aussi longtemps
Que nous vivrons main dans la main.
Un peu de poussière,
Sur ta tabatière,
Me prouve bien,
Que tu es loin,
Mais je crois entendre
Ce refrain si tendre,
Que l’an dernier,
Pour me bercer,
Tu me chantais,
Ton ami hier,
Est rentré de guerre,
Il n’a rien dit,
Mais j’ai compris,
En voyant ta chaîne,
Ton blouson de laine,
Que plus jamais,
Tu ne viendrais,
Me rechanter,
Refrain
Tournent les ailes dans la lumière,
Tourne le temps, rien n’a changé,
Mais dans mon cœur depuis hier,
Le vieux moulin s’est arrêté.